کتاب «زندگی نامرئی ادی لارو» نوشته ویکتوریا شواب و منتشر شده توسط انتشارات میلکان، یک رمان متفاوت و پرکشش است که داستانش از فرانسه سال 1714 شروع می شود. آدلین دختری است که نمی خواهد تن به ازدواج اجباری بدهد و برای این که آزاد باشد دست به دعا می شود. دعا جواب می دهد، اما نه رایگان: او جاودانه می شود، ولی هر کسی که او را ببیند خیلی زود فراموشش می کند؛ انگار ادی هیچ وقت در زندگی آدم ها وجود نداشته است.
ادی با این نفرین عجیب، قرن ها را با پنهان شدن، بقا آوردن و ساختن ردهای کوچک از خودش می گذراند تا این که در نیویورک، وقتی می خواهد کتابی را که قبلا دزدیده پس بدهد، اتفاقی می افتد که همه چیز را به هم می ریزد: هنری، پسری که در کتابفروشی کار می کند، ادی را به یاد می آورد. از همین جا داستان وارد مرحله تازه ای می شود و ادی و هنری درگیر رازهایی می شوند که می تواند مسیر زندگی هر دویشان را عوض کند.
| تعداد برگ |
720 |
|---|---|
| سال انتشار شمسی |
1404 |
| سال انتشار میلادی |
2020 |
| نوع جلد |
سلفونی |
| شابک |
978-6222546670 |
| قطع |
رقعی |
| نویسنده |
ویکتوریا شواب |
| مترجم |
مائده نصیری شریفی |

قیمتش نسبت به حجمش بالاست، ولی کیفیت چاپ و ترجمه قابل قبوله. من برای هدیه دادن گرفتم و طرف مقابلم خیلی راضی بود.
کتاب عاشقانه صرف نیست، بیشتر فضای معمایی و روان شناختی داره. برای کسی که حوصله ریتم آهسته اول داستان رو داشته باشه خرید خوبیه.
با شخصیت ها خندیدم و گریه کردم.
ترجمه بد نبود، اما توی بعضی جاها حس کردم سانسور شده و جمله ها پرش دارن. اگر زبانتون خوبه نسخه اصلی گزینه بهتریه.
اگر دنبال کتاب پر حادثه هستید، از نیمه به بعد خیلی تند و هیجان انگیز میشه. من توی مسیر رفت و آمد مترو می خوندم و زمان اصلا نمی فهمیدم.
داستان قشنگه ولی به نظرم می تونست کوتاه تر باشه. حدود دویست صفحه آخر برام کش دار شد و بعضی توضیحات اضافه بود.
دو بار خوندمش و هر بار بهم آرامش می داد. موقع استرس های کاری شب ها چند فصل می خوندم و واقعا ذهنم ساکت می شد.
برای من خیلی جذاب بود و توی ۳ روز تمومش کردم. ارجاعات هنری و تاریخی عالیه، ولی پایان بندی اون طوری که انتظار داشتم جمع و جور نشد.
من نسخه میلکان رو حدود یک ماهه خوندم. ترجمه روانه و شخصیت پردازی واقعا می کشه توی داستان، فقط ریتم اوایلش یک کم کند پیش میره.