کتاب «پدرم» از اورهان پاموک یک روایت کوتاه و صمیمی از رابطه او با پدرش است؛ پدری که در مقطعی از زندگی از خانواده فاصله می گیرد، اما حضورش و خاطره هایش همچنان در ذهن و دل نویسنده می ماند. پاموک در این کتاب، با لحن ساده و انسانی، از ریشه های علاقه اش به نوشتن، دلتنگی ها، و نگاهش به زندگی می گوید و خواننده را وارد فضای شخصی و واقعی خودش می کند.
بخشی از متن کتاب بر اساس صحبت های پاموک در مراسم دریافت جایزه نوبل ادبیات شکل گرفته؛ جایی که از روزهای قدیم، خستگی های زندگی روزمره و دلخوشی های کوچک مثل نگاه کردن به خیابان یا گوش دادن به رادیو حرف می زند. اگر دنبال یک کتاب کم حجم اما تاثیرگذار هستید که هم حال و هوای خاطره و زندگی نامه داشته باشد و هم شما را به فکر ببرد، «پدرم» از انتشارات ققنوس انتخاب خوبی برای شماست.
| تعداد برگ |
72 |
|---|---|
| سال انتشار شمسی |
1401 |
| نوع جلد |
شومیز |
| شابک |
978-6002783554 |
| قطع |
پالتویی |
| نویسنده |
اورهان پاموک |
| مترجم |
بهاره فریس آبادی |

برای آشنایی با اوهان پاموک انتخاب خیلی خوبی بود. ترجمه روانه و بعد از یک هفته خواندن شب ها قبل خواب واقعا جذب شدم؛ چند جا فقط توضیح پاورقی کم بود.
من توی مسیر رفت و آمد مترو می خوندم و تو 10 روز تمومش کردم. نثر و ریتم داستان خوبه و برای شروع از پاموک مناسبه، فقط اوایلش کمی کند پیش میره.
ترجمه خیلی روون بود و خسته کننده نشد.
دو هفته طول کشید تا بخونمش و به نظرم فضای استانبول و جزئیات خوب منتقل شده. اگر دنبال شروع آثار پاموک هستید ارزش خرید داره، ولی بعضی فصل ها کش دار می شود.
برای هدیه دادن گرفتم و خودم هم چند فصلش رو خوندم. کیفیت ترجمه و روانی متن نقطه قوت اصلیه، فقط کیفیت کاغذ متوسط بود.
سه شب پشت سر هم خوندم و نتونستم زمینش بذارم. حس و حال داستان و ترجمه عالیه و باعث شد برم سراغ کتاب های دیگه پاموک.
کتاب خوبیه ولی انتظارم بیشتر بود. ایده ها جذابه اما بعضی بخش ها تکراری می شه؛ با این حال برای آشنایی اولیه گزینه بدی نیست.
خوب بود و ارزش خوندن داشت.
من یک ماهه کم کم می خونم و هنوز جذابیتش رو حفظ کرده. ترجمه ساده و قابل فهمه و کمک می کنه با سبک پاموک آشنا بشید، فقط چند غلط تایپی دیدم.