بهار ریشه شروع شد 🌿
16
ساعت
:
51
دقیقه
:
49
ثانیه
ناموجود

کتاب هویت های مرگبار اثر امین معلوف انتشارات ققنوس

In the Name of Identity

قطع:
ناموجود
گارانتی اصالت و سلامت فیزیکی کالا
ارسال به سراسر ایران
ارسال رایگان بالای 3 میلیون تومان

در کتاب «هویت های مرگبار»، امین معلوف خیلی ساده و قابل فهم توضیح می دهد که هویت برای آدم ها و جامعه ها مثل نفس کشیدن ضروری است؛ اما وقتی بعضی ها (به خصوص نخبگان و سیاستمدارها) روی تفاوت های هویتی آتش می ریزند، همین موضوع می تواند تبدیل به دعوا و شکاف های خطرناک شود. معلوف می گوید باید حواس مان باشد هویت را طوری مطرح نکنیم که نتیجه اش تعصب کور و دشمنی باشد؛ راه بهتر این است که حقوق گروه های مختلف جدی گرفته شود و با تصمیم های اصلاحی و عاقلانه، جامعه از افراط و تفریط دور بماند.

معلوف برای هویت یک مثال به یادماندنی می زند: هویت مثل پلنگ است؛ اگر اذیتش کنی خطرناک می شود و اگر زخمی اش کنی و رهایش کنی باز هم خطرناک تر می شود، اما می شود رامش کرد. از نگاه او رام کردن این «پلنگ» یعنی دیدن واقعیت های هر جامعه و پیدا کردن یک تعادل نسبی بین ارزش های جهانی و ارزش های محلی؛ نه تسلیم شدن به جهانی شدن به معنای آمریکایی شدن، و نه افتادن به دام بومی گرایی خشن که می تواند به افراطی گری هایی مثل داعش و بوکوحرام ختم شود.

تعداد برگ

176

سال انتشار شمسی

1382

سال انتشار میلادی

1998

نوع جلد

شومیز

شابک

978-9643114060

قطع

رقعی

نویسنده

امین معلوف

مترجم

مرتضی ثاقب فر

نظرات

مریم احمدی

حدود 3 هفته است می خوانم و برای من که ترجمه های مختلف را مقایسه می کنم خیلی کاربردی بود. زیرنویس واژه های فرانسوی و انگلیسی و اشاره به معادل های مترجم های دیگر واقعا نقطه قوت اصلی این نسخه است.

Ali Rezaei

ترجمه روان و دقیق بود، مخصوصا توضیح واژه ها پایین صفحه. من 10 روزه هر شب چند صفحه می خوانم و کمتر نیاز به سرچ جداگانه داشتم.

زهرا کریمی

یک ماهه دارم می خوانم و بیشتر برای یادگیری واژه ها و سبک نوشتاری استفاده کردم. حاشیه نویسی ها کمک می کند بهتر بفهمی کجا مترجم انتخاب های متفاوت داشته، برای خرید گزینه مطمئنیه.

حسین

خوبه و ارزش خرید داره.

Parisa

من برای باشگاه کتاب خوانی تهیه کردم و طی 2 هفته نصفه اش را خواندم. متن روان است و زیرنویس ها مفیدند، فقط گاهی تعدادشان زیاد می شود و ریتم خواندن را کمی کند می کند.

رضا محمدی

از نظر دقت ترجمه و ذکر معادل ها عالیه، مخصوصا اگر اهل وسواس روی واژه ها باشید. تنها ایراد کوچک برای من این بود که بعضی پاورقی ها خیلی ریز و شلوغ به نظر می آمد.

سارا نادری

دو هفته دستم بود و برای مطالعه روزانه مناسب بود. اگر دنبال ترجمه ساده و بی حاشیه هستید شاید این مقدار توضیح اضافه به مذاقتان خوش نیاید، ولی برای فهم دقیق تر متن خیلی کمک می کند.

محمد مهدوی

من قبلا یک ترجمه دیگر از همین کتاب را خوانده بودم و این یکی را برای مقایسه گرفتم. انتخاب واژه ها سنجیده تر است و اینکه معادل های دیگر مترجم ها را هم آورده به تصمیم خرید کمک می کند، فقط کاش چند صفحه اول توضیح روش کار مترجم بیشتر بود.

نگین

پاورقی ها واقعا به کارم آمد.

محصولات پیشنهادی

محصولات مشابه