کتاب عادت های کله خری اثر جن سینسرو از اون کتاب هاست که خیلی تعارف نداره و مستقیم می رود سر اصل مطلب. به زبان ساده و خودمونی بهت کمک می کند بفهمی چرا مدام گیر یک سری عادت های تکراری می افتی و چطور می توانی از این چرخه بیرون بیایی. نویسنده با مثال های روزمره و نگاه طنز، کاری می کند حرف های انگیزشی فقط شعار نباشند و واقعا بتوانی توی زندگی اجراشان کنی.
اگر دنبال اینی که اعتماد به نفس بیشتری داشته باشی، به جای امروز و فردا کردن دست به کار شوی و روی هدف ها و سبک زندگی ات کنترل بیشتری بگیری، این کتاب انتخاب خوبی است. تمرین ها و نکته های کاربردی اش کمک می کند کم کم عادت های جدید بسازی و جلوی خرابکاری های ذهنی ات را بگیری. نسخه چاپی انتشارات نسل نواندیش هم برای کسی که دوست دارد کتاب را خط بکشد و یادداشت بردارد، خیلی به درد می خورد.
| تعداد برگ |
208 |
|---|---|
| سال انتشار شمسی |
1400 |
| سال انتشار میلادی |
2020 |
| نوع جلد |
شومیز |
| شابک |
978-6222207441 |
| قطع |
رقعی |
| نویسنده |
جن سینسرو |
| مترجم |
نفیسه تنکابنی |

کتاب خوبیه.
من بیشتر برای کار و جلسات تیمی خواندم و چند نکته اش را همان هفته اجرا کردیم و نتیجه گرفتیم. نقطه قوتش عملی بودن و زبان ساده است، اما ویرایش می توانست کمی دقیق تر باشد.
بد نبود، ولی انتظارم از حجم نکات جدید بیشتر بود. با این حال ترجمه روان است و اگر اولین بار است سراغ این موضوع می روید می تواند کمک کند.
من برای باشگاه و روتین روزانه دنبال انگیزه بودم، این کتاب کمک کرد نظم بهتری بگیرم و یادداشت برداری کنم. ترجمه جذاب است، فقط یکی دو جا جمله ها کمی طولانی بود.
ترجمه خیلی راحت خوانده می شود و برای کسی که تازه می خواهد شروع کند مناسب است. من برای مدیریت زمان ازش ایده گرفتم، ولی بعضی مثال ها برای شرایط ایران خیلی جور نبود.
من روزی 20 دقیقه حدود سه هفته خواندم و حس کردم مطالب قابل اجراست نه صرفا حرف. قوتش این است که قدم به قدم جلو می رود، ایراد کوچکش این بود که چند بخش کمی تکراری می شود.
کتاب خوب و کاربردی با ترجمه روان.
برای کارم در حوزه آموزش ازش استفاده کردم و چند تمرینش را یک ماه اجرا کردم، واقعا به درد می خورد. ترجمه سلیس است و متن خشک نیست، فقط کاش فهرست جزئی تری داشت.
من قبلا نسخه اصلی کتاب را نصفه خوانده بودم، این ترجمه را طی دو هفته کامل کردم و خیلی روان تر جلو رفت. نکته های کاربردی دارد و مثال ها خوب منتقل شده، فقط بعضی جاها اصطلاحات می شد یکدست تر باشد.